brach ein
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Anglais le plus précis du mot brach ein, qui est "broke in", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot brach ein qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie brach ein ?" ou "Comment utiliser brach ein ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Anglais avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| broke in |
| burglarized |
| collapsed |
| caved in |
| broke through |
| fell |
| began suddenly |
| slumped |
| plummeted |
| set in |
Synonymes et mots apparentés pour brach ein
Définition de "brach ein" en Allemand
(Präteritum-Form von einbrechen) Gewaltsam in ein Gebäude oder System eindringen, oft mit der Absicht zu stehlen.
EN: “Last night, someone broke into the bakery.”DE: “Gestern Nacht brach jemand in die Bäckerei ein.”
A1
EN: “The thief broke into the apartment through the window.”DE: “Der Dieb brach durch das Fenster in die Wohnung ein.”
A2
EN: “The police reported that a gang broke into several shops.”DE: “Die Polizei berichtete, dass eine Bande in mehrere Geschäfte einbrach.”
B1
(Präteritum-Form von einbrechen) An einer Stelle durchbrechen oder in sich zusammenfallen; einstürzen.
EN: “The old bed collapsed.”DE: “Das alte Bett brach ein.”
A1
EN: “Be careful, the thin ice on the lake broke through yesterday!”DE: “Vorsicht, das dünne Eis auf dem See brach gestern ein!”
A2
EN: “After the heavy rain, the roof of the old barn collapsed.”DE: “Nach dem starken Regen brach das Dach der alten Scheune ein.”
B1
(Präteritum-Form von einbrechen) Plötzlich beginnen oder eintreten (z. B. die Nacht, der Winter, eine Krise).
EN: “It was cold when winter set in.”DE: “Es war kalt, als der Winter einbrach.”
A1
EN: “We had to go home because night was falling.”DE: “Wir mussten nach Hause, weil die Nacht einbrach.”
A2
EN: “We were still on the mountain when darkness suddenly set in.”DE: “Wir waren noch auf dem Berg, als die Dunkelheit plötzlich einbrach.”
B1
(Präteritum-Form von einbrechen) Stark und plötzlich zurückgehen oder fallen (z. B. Kurse, Profite, Verkaufszahlen).
EN: “The price of apples dropped sharply.”DE: “Der Preis für Äpfel brach ein.”
A1
EN: “The sale of ice cream slumped in winter.”DE: “Der Verkauf von Eis brach im Winter ein.”
A2
EN: “After the bad news, the company's share price slumped.”DE: “Nach der schlechten Nachricht brach der Aktienkurs der Firma ein.”
B1